Señores, como yo mismo me he hecho muchas veces al leer novelas suecas como se entienden los suecos y los daneses(y los noruegos aunque con mas dificultad)a raíz de que en este ultimo podcast los mencionarais al hablar de The Bridge(que por cierto esta muy bien)he estado investigando y resulta que cada uno habla en su lengua dado que son muy similares. De forma escrita un danes puede leer un texto sueco y viceversa y en forma hablada les cuesta algo mas de trabajo pero si hablan lento se entienden(esto se ve en la serie en el primer briefing que hacen los polis que el danes tiene que volver a repetir una frase mas lento. Espero que os guste este fragmento de conocimiento inútil ;)
Gracias Norm porque estaba en un sinvivir con la duda. No es broma, he visto la serie y he estado buscando por internet si en algún lado explicaban en qué idioma hablaban entre ellos los policías, y nada!
Señores, como yo mismo me he hecho muchas veces al leer novelas suecas como se entienden los suecos y los daneses(y los noruegos aunque con mas dificultad)a raíz de que en este ultimo podcast los mencionarais al hablar de The Bridge(que por cierto esta muy bien)he estado investigando y resulta que cada uno habla en su lengua dado que son muy similares. De forma escrita un danes puede leer un texto sueco y viceversa y en forma hablada les cuesta algo mas de trabajo pero si hablan lento se entienden(esto se ve en la serie en el primer briefing que hacen los polis que el danes tiene que volver a repetir una frase mas lento. Espero que os guste este fragmento de conocimiento inútil ;)
ResponderEliminarGracias Norm porque estaba en un sinvivir con la duda. No es broma, he visto la serie y he estado buscando por internet si en algún lado explicaban en qué idioma hablaban entre ellos los policías, y nada!
Eliminar